Onondaga Case Management Services, Inc.
Aviso de
las práticas para mantener privada la información sobre sus clientes
Este
aviso describe cómo se puede utilizar y comunicar la información médica de
los clientes y cómo usted puede conseguir acceso a esta información. Por
favor léalo cuidadosamente.
OCM
Servicios, Inc. ha adoptado las políticas y los procedimientos siguientes
para proteger la información privada de la gente que servimos.
Nuestra
obligación a usted
En la
Administración de Caso de Onondaga, Inc. (Onondaga Case Management, Inc.)
mantenemos el respeto para la información privada. Esto es parte de
nuestro código de ética. La ley dispone que mantengamos privada “la
información protegida” de salud de usted, que le notifiquemos de nuestros
deberes legales y sus derechos legales y que sigamos las políticas de
proteger su información privada de salud descrita en este aviso. “La
información protegida de salud” significa cualquier información que
creemos o recibamos que lo/la identifique o que se relacione con su salud
o el pago de sus servicios.
Uso de y
Acceso a la Información sobre Usted
Uso de y
acceso a tratamiento, pago y funciones de cuidado médico.
Utilizaremos su información protegida de salud y se la divulgaremos a
otros cuando sea necesario para proporcionarle servicios a usted. Aquí
están algunos ejemplos:
■Varios miembros de nuestro personal pueden ver su expediente clínico en
el curso
de
nuestro cuidado de usted. Esto incluye al personal de apoyo, a las
enfermeras, a los médicos, a los trabajadores sociales, a los encargados
del caso, a los psicológicos, a los consejeros de la rehabilitación, a los
consejeros de la
dependencia química, al personal de oficina de negocios y al otro personal
de
la agencia.
▄
Podemos proporcionarle la información al administrador de su plan de salud
o a
otro
proveedor de tratamiento para arreglar que lo/la envíe a un servicio o a
una consulta clínica.
▄ Nos
pondremos en contacto con usted para recordarle de citas.
▄
Podemos ponernos en contacto con usted para informarle sobre servicios que
ofrecemos que puedan ser provechosos para usted.
Utilizaremos o divulgaremos su información protegida de salud cuando es
necesario
para
arreglar el pago del servicio que usted recibe. Por ejemplo, la
información sobre su diagnóstico y el servicio que le damos está incluída
en las cuentas que sometemos a su plan de seguro médico. Su plan de salud
puede requerir información de salud para confirmar que el servicio
prestado sea cubierto por su programa de beneficios y que sea necesario.
Un proveedor de cuidado médico que le proporciona servicio a usted puede
necesitar la información para su condición médica para arreglar el pago de
sus servicios.
También
puede ser necesario utilizar o revelar la información protegida de salud
para nuestras operaciones de cuidado médico o las de otra
organización que tiene una relación con usted. Por ejemplo, para
garantizar la calidad de cuidado, nuestro personal repasa expedientes para
estar seguro que proporcionamos el tratamiento apropiado de alta calidad.
Su plan de salud puede desear repasar los expedientes de usted para estar
seguro que nos conformamos con los estándares nacionales para la calidad
de cuidado.
Es
nuestra política obtener un permiso escrito general de individuos, en
forma de un consentimiento para que revelemos información general de salud
con objeto de planear los servicios necesarios para realizar nuestro papel
como el Solo Punto de Acceso/ de Entrada para la administración de caso y
los servicios residenciales para adultos y niños. Este permiso escrito
general permitirá que Los Servicios de Administración de Caso de Onondaga,
Inc. con el permiso del individuo, empiece el proceso de ayudar a crear un
plan de la comunidad para servicios y acceso asegurado a servicios
apropiados.
Cuando
está indicado, es también nuestra política obtener el permiso escrito
específico de individuos, bajo la forma de autorización, antes de revelar
su información de salud a un proveedor específico de cuidado médico con
objeto de arreglar tratamiento o servicios.
Emergencias:
Si hay una emergencia revelaremos su información protegida de salud cuando
sea necesario para permitir a la gente cuidar a usted.
Acceso a
su familia y a sus amigos:
Si usted
es adulto, usted tiene el derecho de controlar el acceso a la información
sobre usted a cualquier otra persona, incluyendo miembros de la familia o
amigos. Si usted pide que mantengamos su información privada,
respetaremos sus deseos. Pero su usted no se opone, compartiremos la
información con los miembros de la familia o amigos involucrados en su
cuidado cuando es necesario para permitirles cuidar a usted.
Acceso a
las agencias supervisoras de salud: Estamos obligados legalmente a revelar
la información protegida de salud a ciertas agencias del gobierno,
incluyendo el Departamento Federal de Servicios de Salud y Servicios
Humanos.
Acceso a
las agencias de protección del niño: Revelaremos la información protegida
de salud cuando sea necesario para conformarnos con la ley del estado que
requiere informes de incidentes sospechados de abuso o de negligencia de
niño.
Otros
accesos sin el permiso escrito: Hay otras circunstancias en las cuales
podemos ser requeridos por la ley que revelemos la información protegida
de salud sin su permiso. Incluyen los accesos hechos:
•
De conformidad con un orden judicial;
•
A las autoridades de Salud Pública;
•
A los funcionarios a cargo de la ejecución de la ley en algunas
circunstancias;
•
A las instituciones correccionales con respecto a internos;
•
A los funcionarios federales para las actividades legales de los militares
o de la
Inteligencia;
•
A los médicos forenses, a los examinadores medicos y a los directores de
Funerales;
•
A los investigadores involucrados en proyectos aprobados de investigación;
y
•
Según lo requerido de otra manera por la ley.
Acceso
con su permiso: No se hará ningún otro acceso a la información protegida
de la salud a menos que usted dé la autorización escrita para el acceso
específico.
Sus
derechos legales
El
derecho a solicitar comunicaciones confidenciales.
Usted puede solicitar que las comunicaciones a usted, como recordatorios
de citas, se hagan de una manera confidencial. Acomodaremos cualquier
petición.
El
derecho a solicitar restricciones en el uso y acceso de su información.
Usted tiene el derecho de solicitar restricciones en nuestro uso de su
información protegida de salud para propósitos particulares, o en la
revelación de esa información a ciertos terceros. No estamos obligados a
estar de acuerdo con una restricción, sino que consideraremos su petición.
El
derecho a revocar un consentimiento o una autorización.
Usted puede revocar un consentimiento o una autorización que nos permite
revelar su información protegida de salud. La revocación no afectará
ningún uso ni acceso anterior de su información.
El
derecho a examinar y copiar el expediente.
Usted
tiene el derecho de ver los expedientes usados para tomar decisions sobre
usted. Permitiremos que usted repase su expediente a menos que un
profesional clínico determine que le crearía a usted un riesgo substancial
de daño físico. Si otra persona le dio la información sobre usted a
nuestro personal clínico en confianza, se puede quitar del expediente esa
información antes de que se comparta con usted. También suprimiremos
cualquier información protegida de salud sobre otras personas. Comforme a
su petición escrita, haremos disponible una copia, una original, o ambas
de su expediente para que usted la examine. Podemos cobrar un honorario
razonable para este servicio. Proporcionaremos una forma para usted para
hacer esta petición y responderemos a esta petición en el plazo de 10
días. Arreglaremos con usted una hora y un lugar convenientes para que
usted repase o examine su expediente. Podemos pedir que un encargado del
caso u otra persona del personal estén presentes mientras que usted repasa
el expediente pero no requiremos esto para que usted tenga acceso.
El
derecho a “enmendar” el expediente.
Si usted cree que sus expedientes contienen un error, usted puede pedir
que los enmendemos. Si hay un error, se incorporará un apunte en el
expediente para corregir el error. Si no, se lo dirán a usted y le darán
la oportunidad de agregar una declaración corta al documento explicando
por qué usted cree que el expediente es inexacto. Se incluirá esta
información como parte del expediente total y será compartida con otros si
puede afectar decisions que toman sobre usted.
El
derecho a una explicación.
Usted tiene el derecho a una explicación de algunas revelaciones de su
información protegida de salud a personas terceras. Esto no incluye los
accesos que usted autoriza, ni los accesos que ocurren en el contexto del
tratamiento, del pago o de las operaciones del cuidado médico.
Proporcionaremos una explicación de otros accesos hechos en los seis años
que preceden. Si pedido por las autoridades de la ley que están haciendo
una investigación criminal, suspenderemos la explicación de los accesos
hechos a ellos.
El
derecho a una copia de papel de este aviso.
Usted tiene el derecho a una copia de papel de cualquier aviso sobre las
practicas que tenemos para mantener privada la información médica de los
clientes.
Cómo
Ejercer Sus Derechos
Se
deben dirigirle a nuestra persona de contacto las preguntas sobre nuestras
políticas y procedimientos, las peticiones para ejercer los derechos
individuales y las quejas.
Nuestra
Persona de contacto es Scott Ebner. Puede ponerse en contacto con él
en
315-472-7363.
Representantes
personales.
Un “representante personal” de un paciente puede actuar en su favor en
ejercer sus derechos de mantener privados sus expedientes. Esto incluye
al padre o al tutor legal de un menor de edad. En algunos casos, los
adolescentes que son “menores maduros” pueden hacer sus propias decisiones
sobre recibir tratamiento y revelar información protegida de salud sobre
sí mismos. Si un adulto fuera incapaz de actuar en su propio favor, el
representante personal sería ordinariamente su esposo/a u otro miembro de
su familia inmediata. Un individuo también puede concederle a otra
persona el derecho de actuar como su representante personal en un
directivo adelantado o una autorización sobre métodos médicos usados para
extender la vida (“living will”).
Se puede
limitar el acceso a la información protegida sobre la salud a los
representantes personales en casos de abuso doméstico y de abuso de niños.
Quejas
Si usted
tiene cualquier queja o preocupación sobre nuestras políticas o nuestros
métodos, por favor mándesela a nuestra Persona de Contacto. Si usted
quiere, la Persona de Contacto le dará una forma que usted puede usar para
entregar una queja, si usted quiere.
También
usted puede mandarle una queja al Departamento de Salud y Servicios
Humanos.
Mande su
queja a:
Office
for Civil Rights (Oficina de Derechos Civiles)
Department of Health and Human Services
200 Independence Avenue, S.W.
Room 509F, HHH Building
Washington, D.C. 20201
OCR Hotlines-Voice:
1-800-368-1019
Nunca
tomaremos ninguna acción contra usted porque usted le mandó una queja.
Fecha
Para Entrar en Vigor Estas Políticas
Estas
políticas y procedimientos fueron aprobados por nuestra junta directiva el
21 de febrero de 2003.
Entraron en vigor el día 14 de abril de 2003.